订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

投资理财

特朗普首席经济顾问加里·科恩离职,数数他的丰厚身家

Grace Donnelly 2018年03月13日

科恩曾担任高盛总裁兼首席运营官,也是特朗普政府最富有的高官之一。

上周二,因对美国总统特朗普的贸易政策不满,白宫国家经济委员会主任加里·科恩递交辞呈。科恩曾担任高盛总裁兼首席运营官,也是特朗普政府最富有的高官之一。

公开披露的财务数据显示,科恩接受白宫职位时个人财产价值在2.52亿美元到6.11亿美元之间。估值范围较大主要因为有股票分红因素。

2016年,科恩在高盛的年薪是185万美元,但实际收入至少有4000万美元,主要来自与高盛有关的分红、利息、基本薪资和奖金,其中约半数是股票形式的收入。

科恩接受白宫的职位后,为避免利益冲突曾抛售高盛股票,一次性套现6500万美元。

财务数据显示,科恩还有一笔超过100万美元的收入来自中国工商银行股票。白宫当时称,他已计划清仓。

此前科恩在声明中表示:“很荣幸能为国家服务,为美国人民制定推动经济增长的政策、特别是具有历史意义的税改。感谢特朗普给我这个机会,希望他和本届政府未来取得巨大成就。”

然而,科恩在白宫国家经济委员会主任位子上只坐了14个月。他是白宫最近一位离职的高官。据美国智库布鲁金斯学会高级研究员凯思林·杜恩·滕帕斯统计,特朗普入主白宫第一年,官员的流失率高达34%,过去四十年美国政府工作人员从未如此频繁变动。

最近还有一位出身高盛的官员离开了白宫。曾任副国家安全顾问的迪娜·鲍威尔据称要回到高盛工作。

从去年8月起就有了科恩辞职的传闻,但白宫助理罗伯·波特和白宫通讯主任霍普·希克斯却先他一步离开。

布鲁金斯学会更新的研究数据显示,科恩离职后,特朗普内阁人员流失率将上升至43%。(龙8国际|官网)

译者:Pessy

审稿:夏林

 

Director of the White House National Economic Council Gary Cohn resigned his post Tuesday following disagreements with the president over trade policies. The former Goldman Sachs president and chief operating officer was one of the wealthiest members of the Trump administration.

His assets were valued between $252 million and $611 million when he accepted the position, according to financial disclosure documents. The high range is thanks to dividends.

Cohn’s Goldman Sachs salary was $1.85 million in 2016, but he received at least $40 million in income from Goldman Sachs-related dividends, interest, salary, and bonuses. About half of that figure was in some form of stock compensation.

He divested his Goldman Sachs holdings when he accepted the White House position to avoid conflicts of interest and received a $65 million cash payout for those stock holdings.

Cohn’s financial disclosure also included an income of more than $1 million from the Industrial and Commercial Bank of China, which the White House said he planned to divest.

“It has been an honor to serve my country and enact pro-growth economic policies to benefit the American people, in particular the passage of historic tax reform,” Cohn said in a statement. “I am grateful to the President for giving me this opportunity and wish him and the Administration great success in the future.”

Cohn, who remained on the job for just 14 months, is the latest in a series of departures from the Trump White House, which saw a 34% turnover rate among staffers in its first year — the highest of any administration in the last 40 years, according to figures compiled by Kathryn Dunn Tenpas of the Brookings Institution.

A recent Goldman alum also recently left her White House post. Dina Powell is said to possibly return to Goldman Sachs.

Cohn’s resignation has been rumored since August, but White House aide Rob Porter and communications director Hope Hicks both left before him.

Cohn’s departure will bring the turnover number to 43%, according to updated figures from the Brookings Institution study.

我来点评

  最新文章

最新文章:

500强情报中心

财富专栏